Компания Amazon начала тестировать дубляж с использованием искусственного интеллекта для некоторых фильмов и шоу, доступных на её стриминговом сервисе Prime, передает Associated Press.
Компания сообщила на этой неделе, что AI-дубляж — процесс замены оригинальной аудиодорожки на переведенный язык — будет применяться к лицензированным проектам, которые ранее не имели дубляжа. Среди первых примеров — анимационный фильм 2003 года «Легенда о рыцаре» (El Cid: La leyenda ).
В компании уточнили, что дубляж с помощью ИИ будет доступен на английском и латиноамериканском испанском языках. На начальном этапе он будет применяться к 12 лицензированным фильмам и сериалам.
Amazon заявила, что использует гибридный подход, при котором местные специалисты работают совместно с AI, чтобы обеспечить контроль качества.
Другие технологические компании также внедряют AI-дубляж на свои платформы. В прошлом году YouTube представил функцию перевода видео на несколько языков, а Meta в сентябре сообщила, что тестирует инструмент с искусственным интеллектом, который автоматически переводит голос в коротких видео Reels.
Ранее «Курсив» рассказывал о том, что в Казахстане готовятся запустить Национальный словарный фонд казахского языка с поддержкой ИИ.